цього року зросли тиражі україномовних книг
За 2019 рік в Україні значно зросли тиражі україномовних книг і брошур. Про це свідчить статистика випуску книжкової продукції Книжкової палати.
Згідно з даними Книжкової палати, цього року було видано 21 млн 543 тис. 700 примірників книг і брошур українською мовою. Торік за цей самий період їх вийшло 10 млн 300 тис. 500 примірників. Це означає, що тиражі україномовної продукції зросли на 109,2%.
У той самий час тиражі російськомовної продукції впали на 3,8%. Цього року було випущено 3 млн 14 тис. 200 примірників, 2018 – 3 млн 132 тис. 600.
У цілому тиражі зросли на 19,5% порівняно з аналогічним періодом минулого року.
За I півріччя поточного року було видано 8 млн 913 тис. 700 примірників підручників і методичок. Це вдвічі більше за аналогічний період 2018 року, коли їх було видано 4 млн 332 тисячі.
Згідно з даними Книжкової палати, цього року спостерігається значний спад випуску образотворчих видань, тиражі яких знизилися на 64%. Цього року було видано 687 тисяч примірників, минулоріч – 1 млн 908 тис. 700.
Засновник видавництва «Артбук» Павло Гудімов, коментуючи цю ситуацію виданню «Читомо», зазначив, що зниження кількості образотворчих книг пов’язане з великими витратами на їх створення. За його словами, ці видання тільки виглядають комерційними, але насправді є збитковими.
«Їх випуск не те що невигідний, він суперневигідний. Я кілька разів порушував питання про те, що візуальну літературу необхідно спонсорувати. Вона є дотаційною. Держава повинна це розуміти. І дбати не тільки про художню літературу, переклади, а й про візуальні видання», – зазначив він.
За спостереженнями Гудімова, за останні три роки кількість візуальної літератури знизилася практично втричі і продовжує зменшуватися.
Директорка видавництва Vivat Юлія Орлова зазначила «Читомо», що в Україні дійсно спостерігається зростання кількості україномовних книг.
«Так, дійсно, ми видаємо все більше книг українською мовою. Російськомовні видання «Віват» можна перерахувати по пальцях. Причин кілька. Перша – наша громадська позиція. Місія видавництва – популяризація української культури і літератури. Тому ми намагаємося видавати якомога більше творів вітчизняних авторів, написаних рідною мовою. Друга причина – попит. Українська мова входить у моду. Нею розмовляють, нею читають, нею дивляться фільми. Наші читачі самі створюють тенденції на книговидавничому ринку», – підкреслила Орлова.
Вона також додала, що цьому посприяв і закон про українську мову, який також обмежив реалізацію книг російською. Крім того, стало дорожче купувати авторські права на російськомовні видання.
Джерело: https://ukr.lb.ua